毕竟需要他翻译的作品,排队都排到很久之后了。
而他也不是个愿意敷衍的人,以免较低的翻译水平败坏了自己的名声。
所以要想提早翻译这个艾尔出版社提供的作品,他肯定需要额外的加班。
那收个加班费自然是合理的。
不过他提出的费用实在高了不少,原本以为这个艾尔出版社多少要犹豫了下,
却没想到,回答的这么干脆,干脆就没再议价,就这样答应了下来。
这样,沃斯教授自然就没了意见。
“感谢贵出版社的慷慨,那祝我们合作愉快。
如果需要尽快让我进行翻译,请尽快将稿件发给我吧,我需要仔细阅读过后,才能开始翻译。”
沃斯教授回了邮件,
还没等他起身,就又再收到了回复。
“沃斯教授,我们可以先将部分稿件发送给您,但希望您在那之前签一个保密协议,保证书籍发售之前,能够保密书籍的内容。”
“没问题。”
沃斯教授只是有些诧异这个小出版社对这部即将翻译的作品上心,
但想了想都花了这么多钱请他翻译,自然上心。
这种还没发售之前的文学翻译,签相关保密协议,自然是很合情合理的。
沃斯教授直接答应了下来,
同时对这个小出版社即将发来的这本作品,有些格外的感兴趣。
这个出版社会发来怎么样一部书呢?
可能是一部小说?
这种小出版社经验的范围,大概都是些通俗小说。
当然,也可能是严肃作品?
就这样浮想联翩,沃斯教授先等来了艾尔出版社发来的电子协议。