“博克,他是陪我一起来的,”汤姆压低的声音从面具下传出,他把手伸进袍子里,不耐烦地说道,“你先看看货吧。”
“您可能得稍微等一会会儿,”这个小个子的小老头抬起两只手,比划了一段“一点点”的距离,又把手抚到头上,理了理头发,不知道他的手心沾了什么东西,被摸过的头发马上变得整齐向后,但泛着一丝令人恶心的油光,“有些事情我们可能需要商讨一下。”
“上次不是说好了吗?”汤姆粗鲁地在柜台上重重拍了一巴掌,转过身快速走向身后的店主,紧贴着他站住,居高临下地呵道,“你只要验货、给钱,就好了。”
“张伯伦先生,”卡拉克塔库斯·博克,把手放下来,局促地搓了搓,声音和形象一样油腻,开腔说道,“您放心,货款我们一定到位,但是确实有一些不明白的东西需要向您请教。”
“你不会不想给钱了吧?”汤姆给纳尔逊使了个眼色,绕过店主就要往外走,不客气地直呼其名道,“卡拉克塔库斯,我是看在你们良好商业信誉的份上才每次都来这里卖东西,看样子你们是不想做我这笔生意了。”
博金博克魔法商店是翻倒巷中最大也是最着名的店铺,店里摆满了被施展了黑魔法的危险物品,而卡拉克塔库斯·博克,这位看起来油腻到令人难以忍受的小老头,则是这家店的老板之一,店里摆着的这些东西足以让他在阿兹卡班待到下辈子,但他一直活得很滋润,甚至从来没耽误过做生意。
“怎么会呢?您放心,我们做生意讲究的就是一个口碑,”卡拉克塔库斯像一条泥鳅一样往侧面一滑,不着痕迹地拦住了汤姆的去路,说道,“我们店里的其他老板马上就到,您不妨等等,我们想和您谈笔更大的生意。”
“我今天还有事,你留个信箱地址,我们写信详谈,”汤姆拨开卡拉克塔库斯,径直向门口走去,在那里,纳尔逊早已拉开了门,汤姆烦躁地摆摆手,说道,“今天这东西我也不卖了,白跑一趟,真是晦气!”
“怎么能让张伯伦先生白跑一趟呢?”
在汤姆快要走到门口时,一只锃光瓦亮的皮鞋从门外踏了进来,纳尔逊抬起头,皮鞋上面是一条笔直的亮黄色条纹西裤,新进来的这人腿很长,审美也很骚,纳尔逊只感觉自己的眼睛隔着墨镜被闪了一下,他顺着裤腿往上望,黄西裤的上面套着一件绿色的龙皮背心,胸口的口袋里插着一朵鲜红的玫瑰——这位打扮奇异的巫师仿佛一个交通信号灯,对纳尔逊造成了强烈的精神冲击。
下一刻,他走进了店铺,露出一张年轻的,和卡拉克塔库斯一样油腻的脸,他倚靠在门框边,扶着门把手冲纳尔逊笑笑,又抬起手摸了摸头发,很快他的头上就和卡拉克塔库斯一样油光发亮了。
“博金,这位就是你一直想见的张伯伦先生。”卡拉克塔库斯拦下汤姆,指着新来的年轻巫师介绍道,“这是博金·博克,商店的另一位老板。”
“博金·博克?”汤姆抬起头,玩味地笑笑,“所以他是这家店真正的老板吗?”
“那可不是,张伯伦先生,”博金·博克摇摇头,解释道,“卡拉克塔库斯是我的叔叔,我们一起给商店取了名字,我取了博金,他取了博克。”
“真有意思。”
汤姆往博金身后望去,发现数量不少的巫师堵在门口,这下可不好走了,于是他向店内让了让,在货架后找了一块视野开阔的地方站好,抱着手等着博金说明来意。
“咳咳,”博金清了清嗓子,开腔道,“张伯伦先生——”
“哎呦!”
纳尔逊忽然发出一声怪叫,紧随其后的是数不清的小钢珠掉在地上的声音,店里的三人被声音吸引,都向着他的方向望去。
“抱歉抱歉,”纳尔逊甩甩胳膊,一个叼着他手指的苍白骷髅头掉到货架上,他捂着手指,埋怨道,“这是什么东西?它咬了我一口!”
“这位先生……”博金对被打断有些不满,不耐烦地说道,“那是——”
“博金,”卡拉克塔库斯制止了他,走上前解释道,“卡卡洛夫先生,那是一个被囚禁了灵魂的麻瓜,没什么杀伤力,它没伤到您吧?”
“倒是没有,”纳尔逊甩甩手,不满地嘟囔着,“但是它把我的手串咬断了,你看,串珠掉了一地——那可是我姑婆送给我的成人礼物!都是名贵的金属!”
“抱歉,卡卡洛夫先生,我们等会儿会差人过来帮您收好所有的珠子,到时候用一根金线帮您串起来,您看可以吗?”
“咚咚咚——”
细密的弹跳声在店铺内回荡不绝,那些声音忽远忽近,似乎有些小珠子滚到了角落和远处的货架之下。
“可以。”纳尔逊点点头,看样子对这个处理结果还算满意。
“张伯伦先生,”解决了这出插曲,博金再次望向汤姆,露出一个自以为充满亲和力的油腻笑容,说道,“我盼星星盼月亮,可算是把您盼来了。”
“你找我干什么?”
汤姆生硬地问道,他和博金都非常清楚彼此要说什么,但都在兜兜转转,始终不切入正题。
我在等人来,这家伙在等什么?博金·博克有些纳闷,但还是顺着汤姆墨迹着说下去。
扯皮了半天,他终于按耐不住,盯着汤姆没有表情的面具,问道,“张伯伦先生,您应该是一位纯血吧?”
门口的巫