没了后援,前面日本人占领的房舍就会失去存在的意义,被四面合围后,里面的日本人要么被杀死,要么就被战士们俘虏。

驻守外面街巷房舍的都是当过几年兵的日本老兵,只有少量的武装侨民,人数不过二十多人,但对于新兵为主的新兵营而言依然是个不小的威胁。

他们的抵抗依然顽强,即使抵抗没有意义。

毕竟他们没有士官长带头带领他们投降,个人意义上的投降很难有善果。

至于日本侨民,他们的作战意志并不强,见到局面已经完全失控,几乎是没有犹豫就举白旗投降了。

沐阳只好让老兵们各自带一两个新兵,继续清缴那里的日军,这一次就不再保留了,手榴弹该丢的还是要丢,在狭**仄的房屋里面,还是手榴弹的威力大。

战斗持续不了太久,里面负隅顽抗的日本人很快就死光了,巷战的防线讲究的就是一条完整的线,要是这栋楼房正对面的房屋被敌人占领,那么这栋楼房就没有驻守的意义了。

因为继续守在那里会被敌人两面夹击,伤亡很容易就会上升到难以接受的地步,所以一般情况下这栋楼房的士兵都会迅速撤离到后面一个据点里面。

很可惜的是,他们没有据点给他们撤离了,今天大湾镇就是他们的葬身之地,明年的今天就是他们的忌日!

……

战斗在半小时之内就结束了,日军兵败如山倒,到处都是受伤被俘虏的日军,这次他们身上没有手榴弹让他们同归于尽去见天皇了。

驻守大湾镇的100多个伪军早在昨天就被沐阳击败了,可以说一触即溃,几乎没有什么伤亡就俘虏了上百名伪军。

现在的伪军并不是八年抗战后期的伪军,现在的伪军实力参差不齐,可以说凝聚力、战斗素养和装备都远远没有八路军强,所以能被轻易击败。

比如1945年首先解放的利津县城,当时鲁省八路军跟7个日军和1500名伪军打得有来有回,战斗还打得非常激烈。

“一定要从伪军里面招选士兵补充进来,不然部队很快就会越打越少。”

沐阳揉了揉眉毛,这次战斗的战损超乎他的想象,就第一天,双方的战损比7这样的差距。

在巷战里面,日军老兵的战斗素养远远比一群新兵要高得多,沐阳虽然也安插了老兵到每一个步兵班,但是老兵只有一人,往往顾及不到全班战士。

虽然想到此战可能得到的收获会让他兴奋,但是一想到战死的战士数量他就高兴不起来。

“先统计部队的情况…另外,我们摧毁的地方大都是日本人建造的工厂以及附属日、中式建筑,应该没有太多老百姓遭受损失。”

“好!”教导员满口应下,他最喜欢的就是这种打完胜仗之后数钱钱的感受了,至于伤亡,部队有伤亡很正常,现在伤亡虽然很大,但是能消灭等数量的敌军,还能得到那么多物资,那就值了。

沐阳没有像其他同志那样去仓库数钱抢物资,而是来到了日军的“指挥部”。

天线就是在这里伸出来的,不过等沐阳来到的时候那部电台似乎已经被破坏了,电台还是很有用的。

“可惜了……”沐阳不再看它,而是将视线移动到桌上的大量文件上。

“…”虽说有很多中文字,但是沐阳还是看不太懂,这种比较专业的文字不是随便就能看懂的。

电报、文件的语音都是简练的书面语,比白话和口语要精练得多。

就好比文言文跟一般的口语一样。

抗战时期的电报不就是用文言文吗,语句简练,能大大缩短收发电报的时间,为军事行动夺得更多的时间。

他以前上学的时候心血来潮,还学过半个月日语,可惜没坚持下来,只学会了一些非常常用的口语。不过他知道日语里面的外来词,比如英语,很多都是用音译的,与华夏是一样的。

除了中文字,日语里面还有假名这种可以用来音注的东西。

(这里拿爱因斯坦前辈作例子。)

就好像华夏的“爱因斯坦”这四个字就是音译英语的“e”,日语里面就是“アインシュタイン”。

没学过日语肯定不知道怎么读,但是这段日语假名就是读作“爱因斯坦”,依然是音译罢了。

经常会见到电视剧、番剧里面的“日式英语”,其实并非是别人不会说英语,而是别人是在用自己国家的语音来读英语罢了。

就好比华夏人用爱因斯坦来称呼e,这在不懂行的外国人来看这同样是很糟糕的英语水平。

……

矿产这种东西,除了古代就存在的是肯定有中文字的之外,那些后来发现的元素周期表上面很多的元素,在日本里面是没有中文字的。

“モリブデン鉱”

这是沐阳几次在资料里面翻到的一个词,最后面那个“鉱”,仔细将其拆文解字的话很明显就是“矿”的意思,或者金属矿之类的含义。

可前面这五个假名是什么意思?

沐阳眉头大皱,他都忘了自己学过的知识了。

“学日语发音那都是多么悠久的历史了,很多都忘了……”沐阳无奈地扶额。“难道要去根据地找个会日语的?现在的根据地恐怕没什么日语外语的人才吧。”

几分钟。

有时灵感来临宛如电光一闪,沐阳的脑袋里突然想起化学元素符号的取名规则。门捷列夫当时在弄化学元素周期表的时候,元素符号不都是拉丁


状态提示:第27章钼矿--第1页完,继续看下一页
回到顶部