“除非功勋德望隆重,皇上眷顾依靠不同一般,又怎能有这样的任命?向公还是不置可否地漫应着,昌武到底揣摩不透他的心情。昌武又力陈前世为仆射者的勋劳德业之盛、礼遇受命之重,向公仍然唯唯不做声,最终也没有一句反映他心情的话。昌武出来以后,又让人到向公的厨房中,问今天有没有亲戚朋友的饮食宴会,也寂静无一人。第二天昌武再入对,皇上问:昨天见到敏中了吗?昌武回答说:见到了。皇上又问:敏中的心情怎样?昌武就详细地回答了他所见到的情况。皇上笑笑说:向敏中大耐官职。向文简拜仆射的年月,未曾着录于国史。熙宁年间,有机会见到《中书题名记》载:天禧元年八月,敏中加右仆射。然而《枢密院题名记》又载:天禧元年二月,王钦若加右仆射。晏元献诚实不隐篇的原文为,晏元献公为童子时,张文节荐之于朝廷,召至阙下。适值御试进士,便令公就试。公一见试题,曰:臣十日前已作此赋,有赋草尚在,乞别命题。上极爱其不隐。及为馆职时,天下无事,许臣寮择胜燕饮。当时侍从文馆士大夫为燕集,以至市楼酒肆,往往皆供帐为游息之地。公是时贫甚,不能出,独家居,与昆弟讲习。一日选东宫官,忽自中批除晏殊。执政莫谕所因,次日进覆,上谕之曰:近闻馆阁臣寮,无不嬉游燕赏,弥日继夕。唯殊杜门,与兄弟读书。如此谨厚,正可为东宫官。公既受命,得对,上面谕除授之意,公语言质野,则曰:臣非不乐燕游者,直以贫,无可为之。臣若有钱,亦须往,但无钱不能出耳。上益嘉其诚实,知事君体,眷注日深。仁宗朝,卒至大用。晏元献公,指晏殊,字同叔,宋临川,今江西抚州人,景德年间进士,庆历年间任集贤殿学士、同平章事兼枢密使,谥元献。晏殊是北宋着名节,即张知白,字用晦,宋沧州清池,今河北沧州东南人,宋仁宗时以工部尚书同平章事,谥文节。阙下,指京城。阙,是指皇宫门前两边的楼。赋草,是指所作赋的草稿。臣寮(liao),在本文中指群臣。寮,通僚。燕饮,是说举办宴会的意思,聚在一起喝酒吃饭。燕,同宴。供帐,这里是张挂帷帐以供人举办宴会的意思。昆弟,是指兄弟的意思。昆,为哥哥之意。中,这里指禁中,皇宫内的意思。批除,这里是皇帝下手谕晋升某人官职的意思。批,是指公文的一种。除,是拜官授职的意思。谕,为明白的意思。覆,是指回复,复命的意思。弥日继夕,是指整天,夜以继日的意思。杜门,为闭门之意。东宫官,指辅导皇太子的官职。质,指朴实率直,不加文饰的意思。直,这里用作副词,是仅仅的意思。”


状态提示:第731章
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部