谁能剥它的外衣?谁能进它上下牙骨之间呢?
谁能开它的腮颊?它牙齿四围是可畏的。
它以坚固的鳞甲为可夸,紧紧合闭,封得严密。
这鳞甲一一相连,甚至气不得透入其间,都是互相联络,胶结不能分离。
它打喷嚏,就发出光来;它眼睛好像早晨的光线。
从它口中发出烧着的火把,与飞迸的火星;
从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅和点着的芦苇。
它的气点着煤炭,有火焰从它口中发出。
它颈项中存着劲力,在它面前的都恐吓蹦跳。
它的肉块互相联络,紧贴其身,不能摇动。
它的心结实如石头,如下磨石那样结实。
它一起来,勇士都惊恐,心里慌乱,便都昏迷。
人若用刀,用枪,用标枪,用尖枪扎它,都是无用。
它以铁为干草,以铜为烂木。
箭不能恐吓它使它逃避,弹石在它看为碎秸,
棍棒算为禾秸;它嗤笑短枪飕的响声。
它肚腹下如尖瓦片,它如钉耙经过淤泥。
它使深渊开滚如锅,使洋海如锅中的膏油。
它行的路随后发光,令人想深渊如同白发。
在地上没有像它造的那样无所惧怕。
凡高大的,它无不藐视,它在骄傲的水族上作王。
说的就是他,然而真正见到时,又觉得不太像,至少他看起来不像是个坏人。
(本章完)